• HACIA CARCASSONNE

    ARABIA, JUAN PRE-TEXTOS Ref. 9788418178849 Ver otros productos de la misma colección Ver otros productos del mismo autor
    Toma este mar cuyo diapasón toca las campanasde oraciones en papiros de plata nevada.El exilio es así un purgatorio donde Dante se amarra.Átennos entonces al tiempocon estaciones claras, Déja s´agitent!junto a los trovadores de las barcas.No nos arrimemos a orilla alguna, dijo el jefe,hasta q...
    Dimensiones: 220 x 140 x 3 cm Peso: 250 gr
    Sin stock
    12,00 €
  • Descripción

    • ISBN : 978-84-18178-84-9
    • Encuadernación : Rústica
    • Fecha de edición : 01/06/2021
    • Año de edición : 2021
    • Idioma : ESPAÑOL, CASTELLANO
    • Autores : ARABIA, JUAN
    • Nº de páginas : 44
    • Colección : POESÍA
    • Nº de colección : 1695
    Toma este mar cuyo diapasón toca las campanas
    de oraciones en papiros de plata nevada.

    El exilio es así un purgatorio donde Dante se amarra.

    Átennos entonces al tiempo
    con estaciones claras, Déja s´agitent!
    junto a los trovadores de las barcas.

    No nos arrimemos a orilla alguna,
    dijo el jefe,
    hasta que la amplia mirada del paraíso

    «Purgatorio Crane», de Juan Arabia.


    Juan Arabia es poeta, traductor y crítico literario. Nacido en Buenos Aires, Argentina, en 1983. Entre sus títulos más recientes se encuentran: Il Nemico dei Thirties (Samuele Editore, Collana Scilla, 2017), Desalojo de la naturaleza (Buenos Aires Poetry, 2018), L’Océan Avare (Al Manar, Voix Vives de Méditerranée en Méditerranée, 2018) y The Bund (Buenos Aires Poetry, 2020). Titulado de la Facultad de Ciencias Sociales de la Universidad de Buenos Aires, fundador y director del proyecto cultural y literario Buenos Aires Poetry, además es crítico literario en el Suplemento de Cultura del Diario Perfil y en Revista Ñ de Diario Clarín.
    Tras la publicación de El enemigo de los Thirties (2015), premiado en Francia, Italia y Macedonia, participó en varios festivales de poesía en Latinoamérica, Europa y China. En el 2018 fue invitado al festival de poesía en Francia (Sète) Voix Vives en representación de Argentina, así como participó del encuentro «Poetry Comes to Museum LXI», auspiciado por el Shanghai Minsheng Art Museum, de 2019, siendo el segundo poeta latinoamericano en ser invitado.
    Ha traducido obras de Ezra Pound, Arthur Rimbaud, Dylan Thomas y Dan Fante, entre otros.

Este sitio web almacena datos como cookies para habilitar la funcionalidad necesaria del sitio, incluidos análisis y personalización. Puede cambiar su configuración en cualquier momento o aceptar la configuración predeterminada.

política de cookies

Esenciales

Las cookies necesarias ayudan a hacer una página web utilizable activando funciones básicas como la navegación en la página y el acceso a áreas seguras de la página web. La página web no puede funcionar adecuadamente sin estas cookies.


Personalización

Las cookies de personalización permiten a la página web recordar información que cambia la forma en que la página se comporta o el aspecto que tiene, como su idioma preferido o la región en la que usted se encuentra.


Análisis

Las cookies estadísticas ayudan a los propietarios de páginas web a comprender cómo interactúan los visitantes con las páginas web reuniendo y proporcionando información de forma anónima.


Marketing

Las cookies de marketing se utilizan para rastrear a los visitantes en las páginas web. La intención es mostrar anuncios relevantes y atractivos para el usuario individual, y por lo tanto, más valiosos para los editores y terceros anunciantes.


Suscríbete a nuestro boletín

Suscríbete y recibirás todas nuestras novedades. Cero SPAM, sólo contenidos de valor.
He leído, comprendo y acepto la política de privacidad
Información sobre el tratamiento de datos